Folkskolans läsebok, tredje klassen

20 Mar

På 1930-talet fick Frida Åslund veta av sin syster Alma att ”Folke och Frida” och ”Frida i Per-Nilsgården” hade blivit läsebok och lärobok i alla folk- och småskolor i Umeå. Det finns många umebor som kan vittna om att böckerna lästes i Umeås skolor in på 1960-talet. Därefter blev säkert stavningarna föråldrade, eftersom inga nytryck kom till.Folkskolans läsebok

Men ”Folke och Frida” var inte känd bara i Umeå. I ”Folkskolans läsebok” från 1952 ingick en del ur ”Folke och Frida” i den del i bokserien som var ämnad för tredje klass. Här nedan är ett utdrag ur den åttonde tryckningen. Texten ur boken är hämtad ur inledningen samt ur kaptilet om barnens båtfärd mot Stockholm. ”Folkskolans läsebok” har illustrerat med foton och känt sig tvungna att översätta ett par ord till rikssvenska: ”hitt´” och ”grina”. Avslutningsvis finns frågor för eleverna att diskutera kring.

Folkskolans läsebok

”Folkskolans läsebok” var indelad i olika delar, och ”Folke och Frida” ingick i den del med läsestycken som beskrev ”vår hembygd och vårt land”. 

Folkskolans läsebok, tredje klassen: Fridas och Folkes båtresa (pdf)

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google-foto

Du kommenterar med ditt Google-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: